Alpine CDA-7878R Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Auto-Medienempfänger Alpine CDA-7878R herunter. 02/H2/CONT CDA-7878R (ES) Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 47
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
R
EN
DE
FR
ES
IT
SE
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
CDA-7878R
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68P41262Y54-O
Yamagata Printing Co., Ltd.
2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama,
Kanagawa, Japan
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 46 47

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CDA-7878R

R ENDEFRESITSEALPINE ELECTRONICS, INC.Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,Shinagawa-ku,Tokyo 141-8501, JapanTel.: (03) 3494-1101ALPINE ELECTRONICS OF AM

Seite 2 - Ubicación y conexiones

9-ESDemostraciónEsta unidad dispone de la característica dedemostración que simula las funciones deindicación.1 Mantenga presionado el botón SETUP dur

Seite 3 - ADVERTENCIA

10-ESActivación y desactivación delmodo de obscurecimientoCuando el modo de obscurecimiento estéactivado, el visualizador se apagará para ahorraren co

Seite 4 - Hoja transparente

11-ESVisualización del título/textoEs posible visualizar el título del disco compactosi el título se ha introducido previamente. Paraobtener informaci

Seite 5

12-ESAsignación de nombre a discosEs posible asignar nombre a los discos compactosque desee.1 Presione el botón TITLE y seleccione el modode visualiza

Seite 6 - Visualizador

13-ESSintonía manual1 Presione el botón SOURCE hasta que en elvisualizador aparezca una frecuencia de radio.2 Presione repetidamente el botón BAND has

Seite 7

14-ESAlmacenamiento manual deemisoras1 Seleccione la banda y sintonice la emisora quedesee almacenar en la memoria.2 Presionado el botones de memoriza

Seite 8

15-ESEstablecimiento del modo delsistema RDS y recepción deemisoras RDSEl sistema de datos radiofónicos (RDS) es unsistema de radioinformación que uti

Seite 9

16-ESInvocación de emisoras de RDSmemorizadas1 Presione el botón "F". El indicador seiluminará.2 Presione el botón AF para activar el modo

Seite 10 - (sintonizador)

17-ESRecepción de información sobre el tráfico1 Presione el botón T.INFO para activar el modode información sobre el tráfico.Para cancelar el modo de

Seite 11 - Operación básica

18-ESRecepción de información sobre eltráfico durante la reproducción deun CD o le escucha de la radio1 Presione repetidamente el botón T.INFO hastaqu

Seite 12 - 1 Presione el botón TITLE

1-ESÍndiceManual de instruccionesADVERTENCIAADVERTENCIA ... 2PRUDENCIA ...

Seite 13

19-ES4 Para volver a activar el modo PRIORITY PTY,presione el botón P. PTY.• Para cambiar la categoría de programa,realice el paso 3.• Para desactivar

Seite 14 - Operación de la radio

20-ESOperación del reproductor de discos compactosInserte un disco con la care de la etiqueta mirando hacia arriba.Apertura y cierre del visualizadora

Seite 15

21-ESSensor de música (Salto)1 Presione momentáneamente el botón g DNuna vez durante la reproducción del discocompacto para volver al principio de la

Seite 16 - Operación RDS

22-ESM.I.X. (Reproducción aleatoria)1 Presione el botón M.I.X. en el modo dereproducción o pausa.Las canciones del disco se reproducirán ensecuencia a

Seite 17

23-ESControl de un cambiador de discoscompactos (opcional)Es posible conectar un cambiador opcional de 6 o12 discos compactos al CDA-7878R si escompat

Seite 18 - Sintonía por tipo de programa

24-ESReproducción de archivos MP3Es posible reproducir en esta unidad discos CD-ROM, CD-R y CD-RW que contengan archivosMP3.Utilice el formato compati

Seite 19

25-ESM.I.X. (Reproducción aleatoria)1 Presione el botón M.I.X. en el modo dereproducción o pausa.Los archivos o las canciones del disco sereproducirán

Seite 20 - Visualización de radiotexto

26-ESAjuste del margen de selección dearchivos MP3Puede establecer el margen de selección dearchivos MP3 en "contenido completo del disco" o

Seite 21 - 1 Presione el botón c

27-ES• Índices de muestreo y velocidades de bits dereproducción admitidosÍndices de muestreo: 8 kHz - 44,1 kHz,velocidades de bits: 8 - 320 kbpsTenga

Seite 22 - Reproducción con repetición

28-ESAjuste del uso del sonidoAjustes de ecualizadorpreprogramadosTres ajustes típicos de ecualización vienenpreprogramados de fábrica para diversas f

Seite 23 - Escaneo de programas

2-ESADVERTENCIAEste símbolo indica que las instrucciones sonimportantes. De no tenerse en cuenta, podríaocasionarse heridas graves o muerte.NO REALICE

Seite 24 - BANDSOURCE

29-ESAjuste y almacenamiento de lacurva de ecualizadorEs posible modificar los ajustes del ecualizadorpara crear una curva de respuesta que se ajustem

Seite 25 - Utilización de MP3

30-ESAjuste del uso del sonidoCorrección de tiempo/divisor defrecuenciasDivisor de frecuencias:Esta unidad dispone de un divisor de frecuenciasactivo.

Seite 26 - RPT- ←→ (off)

31-ESEl sonido no está equilibrado ya que la distanciaentre la posición de audición y los diversos altavoceses diferente.La diferencia en distancia en

Seite 27

32-ESAjuste del uso del sonido4 Gire el mando de control de audio para ajustarel desnivel.El desnivel puede ajustarse en FLAT, 6, 12, 18 o24 db/oct.5

Seite 28 - Terminología

33-ESAjuste de la corrección de tiempo9 Presione el botón BAND para seleccionar elcanal que desee ajustar.Sistema de 2 víasSistema de 3 vías∗ Presione

Seite 29 - Ajuste del uso del sonido

34-ESAjuste del uso del sonidoMODE/Control de audio f UP g DNCSDBase de datos de sonidopersonalizadoLa unidad dispone de una base de datos desonido pe

Seite 30

35-ESControles del controlador remote-71 Botón de alimentaciónPresiónelo para encender/apagar el aparato.2 Botón de fuentePresióne el botón para selec

Seite 31

36-ESOperaciones con el control remotoPasosSelección delmodo DHEValorespredefinidosdelecualizadorRecuperaciónde la curva deecualizadoralmacenadaElecci

Seite 32 - Corrección de tiempo:

37-ESAdjuste1 Seleccione el modo de divisor de frecuencias enla anterior tabla.2 Presione el botón ENTER para activar el modode ajuste.3 Presione el b

Seite 33

38-ESOperaciones con el control remotoReemplazo de las pilasPilas a usar: Utilice dos pilas secas de tamaño"AAA" o equivalentes.1 Abertura d

Seite 34 - Recuperación de los ajustes

3-ESNo intente realizar nunca lo siguienteNo tome ni tire del disco mientras esté insertándose en elreproductor mediante el mecanismo de carga automát

Seite 35

39-ESInformaciónDiscos compactosEl reproducir/cambiador de discos compactosno funciona.• Se encuentra a más de +50°C (+120°F) de temperatura.- Deje qu

Seite 36

40-ESIndicaciones para el reproductor dediscos compactos• El circuito de protección se ha activado debido a que latemperatura es excesivamente alta.-

Seite 37 - Uso del procesador de audio

41-ESSECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE FMGama de sintonía 87,5 – 108,0 MHzSensibilidad útil en modo monoaural0,7 µVSelectividad de canal alternativo90 dBRel

Seite 38

42-ESUbicación y conexionesAntes de instalar o conectar la unidad, leaatentamente lo siguiente y las páginas 2 y 3 deeste manual para emplearla adecua

Seite 39 - 3 Cierre de la tapa

43-ESRemoción1. Retire el panel delantero desmontable.2. Emplee un destornillador pequeño (o un objetosimilar) para empujar los pasadores de bloqueoha

Seite 40 - Información

44-ESAi-NETNORM EQ/DIV3WAYF/R/Sub-W/,+-:(&%$#"!96543127)8~;;;?><=.ConexionesUbicación y conexiones∗ Con el altavoz de subgraves ajustad

Seite 41

45-ES1 Receptáculo de la antenaConéctelo al convertidor de enchufe de antena ISOsuministrado.2 Cable de entrada de interrupción audio (Rosa/Negro)Cone

Seite 43

4-ESFijación del panel frontal1 En primer lugar, inserte la parte derecha delpanel frontal en la unidad principal. Alinee laranura del panel frontal c

Seite 44 - Instalación

5-ESAjuste del ángulo de la consolaVisualizadorabatibleEl visualizador extraíble podrá ajustarse en 3ángulos diferentes según prefiera el usuario.1 Pa

Seite 45

6-ESAjuste del nivel de señal de lafuenteOperación básicaSETUPTUNEg DN f UPMODE/Control de audioSi la diferencia de volumen entre el reproductorde CD

Seite 46

7-ESCambio de la fase de la salida delaltavoz de subgravesPuede cambiar la fase de la salida del altavoz desubgraves a NORMAL 0˚ o REVERSE180˚.Para se

Seite 47

8-ES4 Una vez finalizado el ajuste, presione el botónSETUP para recuperar el modo normal.NOTAS• El modo inicial es "SCROLL MANU".• La unidad

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare