ENFRESDEITSVRURALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.1-1-8 Nishi GotandaShinagawa-kuTokyo 141-0031, JapanPhone 03-5496-8231ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA,
8-ENUse the blue ▲ and ▼ buttons to change the values of the selected OSD submenus.CONTRAST: Adjust the screens contrast value from 0 to 100BRIGHTNESS
8-SEAnvänd de blå knapparna ▲ och ▼ för att ändra värdena i de valda OSD-menyerna.CONTRAST: Justera kontrasten i skärmen med värden mellan 0 och 100BR
9-SESVVideoler visas i en struktur med mappar och ler.Använd pilknapparna på fjärrkontrollen för att välja en videol och tryck sedan på “OK” så att
10-SEVälj ett album eller en l (musiktitel) och tryck på “OK” för att starta uppspelningen av musik ur det valda albumet.• Använd pilknapparna för
11-SESVAnvänd pilknappen (“▼”) för att välja “Upgrade now” och klicka sedan på “OK” för att initialisera uppgraderingen av programvaran.Klicka på “OK”
12-SETrådlösa hörlurarTMX-310U har integrerade IR-sändare på enhetens framsida. Monitorn sänder i Analogt läge på kanal A och kanal B. Digitalt läge ä
13-SESVInnan du installerar eller ansluter enheten, bör du läsa följande samt sidorna 3 och 4 i den här bruksanvisningen noggrant, så att du använder
14-SEAnslutningarApparaten måste anslutas på följande sätt för att fungera ordentligt.AUX OUT (VIDEO) Gul • AnslutningförvideosignalutDenna anslut
15-SESVSystemanslutningarTMX-310U Takmonterad monitorOm Game Port och AUX2 är anslutna samtidigt är Game Port prioriterad.ALPINE TV‑tunerALPINE Multim
16-SEOm problem uppstårOm det blir problem med apparaten, slå av den och sätt därefter på den igen. Använd följande lista om apparaten trots det int
17-SESVStöddalformatStöddavideoformatVideo-codec M-JPEG MPEG-1/2 MPEG-4 FlashVideo H.264 VC-1Filtyp .MOV / .AVI.MPG / .DAT / .VOB / .TS / .MKV / .
9-ENENVideo les will be displayed in folder / le structure.Use the direction keys on the remote control to select a video le and press “OK” button
Anteckningar
1-RUРУССКИЙЯЗЫКУстановка и соединенияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ...13ВНИМАНИЕ ...
2-RUПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕЭтотсимволобозначаетважныеинструкции.Ихнесоблюдениеможетпривестиксерьезномутелесномуповреждениюилилет
3-RURUМЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИЧисткаустройстваИспользуйте мягкую сухую тряпку для периодической чистки данного устройства. Для удаления более серьезны
4-RUПриступая к работеПрииспользованиипультадистанционногоуправления• Направьтепультдистанционногоуправлениянаудаленныйдатчик,находясьот
5-RURUДистанционноеуправлениеTMX-310U управляется с помощью прилагаемого пульта дистанционного управления.Описание кнопок пульта управления:
6-RUСхемафункцийпультадистанционногоуправленияОСНОВНЫЕ ОСНОВНАЯ ФУНКЦИЯОПИСАНИЕ ФУНКЦИИ1.VIDEOПрямой доступ к меню VIDEO (ВИДЕО) 2.MUSICПрямой дос
7-RURUОсновы работы с системойВключениеивыключениеСостояние монитора запоминается при выключении зажигания/ACC. При повторном включении зажигания/A
8-RUС помощью синих кнопок ▲ и ▼ изменяйте значения в выбранных подменю OSD.CONTRAST (КОНТРАСТ):Регулирует контрастность экрана, значения от 0 до 100B
9-RURUНа экран будут выведены файлы видеозаписей в виде папок / файлов.С помощью кнопок со стрелками на пульте дистанционного управления выберите виде
10-ENSelect an album / a le (song title) and press “OK” to start playback songs within the selected album.• Use direction keys to select “ ”, Music
10-RUВыберите альбом / файл (название песни) и нажмите OK, чтобы начать воспроизведение песен из выбранного альбома.• Используйте кнопки направлени
11-RURUИспользуйте кнопку направления («▼») для выбора «Upgrade now» («Обновить сейчас») и нажмите OK для запуска обновления прошивки.Нажмите OK для п
12-RUБеспроводные наушникиTMX-310U снабжен интегрированным инфракрасным (ИК) передатчиком спереди сверху экрана. Верхний монитор ведет передачу в анал
13-RURUЧтобыправильноиспользоватьустройство,передегоустановкойиподключениемознакомьтесьсинформациейизданногоруководства,представленной
14-RUРазъемыДля нормальной работы монитора устройству необходимы следующие подключения.AUX OUT (VIDEO) Желтый • РазъемвыходавидеоЭтот разъем исполь
15-RURUСистемныеподключенияВерхниймониторTMX-310UЕсли игровой порт и AUX2 подключены одновременно, игровой порт имеет приоритет.ТВ-тюнер ALPINEМуль
16-RUПривозникновениитрудностейЕсли возникла проблема, выключите питание и повторно включите его. Если устройство не начало работать нормально, п
17-RURUПоддерживаемыеформатыфайловПоддерживаемыеформатывидеоВидеокодеки M-JPEG MPEG-1/2 MPEG-4 FlashVideo H.264 VC-1Расширение файла.MOV / .AVI.M
Для заметок
11-ENENUse the direction key (“▼”) to select “Upgrade now” and press “OK” to initialize the Firmware Upgrade.Press “OK” to conrm.Once the Firmware Up
12-ENWireless HeadphoneTMX-310U features integrated infrared (IR) transmitters on the front of the overhead. The Overhead monitor transmits in Analog
13-ENENBefore installing or connecting the unit, please readthefollowingandpages3and4ofthismanualthoroughly for proper use. WarningMAKE THE
14-ENConnectionsThe unit needs the following power connections to assure proper operation of the monitor.AUX OUT (VIDEO) Yellow • VideoOutputConnec
15-ENENSystem ConnectionsTMX-310U Overhead MonitorWhen the game port and AUX2 are connected at the same time, the game port has priority.ALPINE TV tun
16-ENInCaseofDifcultyIf you encounter a problem, please turn the power off, then on again. If the unit is still not functioning normally, please r
17-ENENSupported File FormatsSupportedVideoFormatsVideoCodecM-JPEG MPEG-1/2 MPEG-4 FlashVideo H.264 VC-1File Extension.MOV / .AVI.MPG / .DAT / .VO
1-FRFRANÇAISInstallation et raccordements AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT ...13MISE EN GARDE ...
2-FRAVERTISSEMENT AVERTISSEMENTCe symbole annonce des instructions importantes. Ces instructions doivent être respectées au risque de blessures ou d
3-FRFR PRÉCAUTIONSNettoyage du produitNettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans
4-FRMise en routeUtilisation de la télécommande• Dirigezlatélécommandeverslecapteursansvouséloigner de plus de 2 mètres environ.• Latélécom
5-FRFRCommande à distanceLe TMX-310U se commande avec la télécommande infrarouge fournie.Description des boutons de la télécommande :
6-FRDisposition des touches de la télécommandeTOUCHE FONCTION DE LA TOUCHEEXPLICATION DE LA FONCTION1. VIDEO Accès direct au menu VIDÉO 2. MUSIC Accès
7-FRFRFonctionnement de baseMise sous et hors tensionL'état de l'alimentation du moniteur est mis en mémoire lorsque le contact est coupé.
8-FRUtilisez les boutons bleus ▲ et ▼ pour modier les valeurs du sous-menu d'afchage sélectionné.CONTRAST : Règle le contraste de l'écran
9-FRFRLes chiers vidéos sont présentés dans une arborescence dossiers / chiers.Sélectionnez un chier vidéo à l'aide des touches directionnelle
1-ENENGLISHInstallation and Connections WARNINGWARNING ...13CAUTION ...
10-FRSélectionnez un album/un chier (titre de morceau) et appuyer sur OK pour commencer la lecture des morceaux dans l'album sélectionné.• Uti
11-FRFRUtilisez la touche directionnelle « ▼ » pour sélectionner « Mettre à jour maintenant » et appuyez sur OK pour lancer la mise à jour du microlog
12-FRCasque sans lLe TMX-310U offre des émetteurs infrarouge (IR) intégrés à l'avant du plafonnier. Le moniteur de plafonnier émet en mode analo
13-FRFRAvantd’installerouderaccordervotreappareil,lisezattentivement ce qui suit ainsi que les pages 3 et 4 de ce manuel pour une meilleure ut
14-FRConnexionsL'appareil exige les connexions d'alimentation suivantes pour un fonctionnement correct du moniteur.AUX OUT (VIDÉO) Jaune •
15-FRFRConnexions du systèmeMoniteur de plafonnier TMX-310ULorsque le port de jeu et AUX2 sont connectés simultanément, le port de jeu est prioritaire
16-FREn cas de problèmeSi vous rencontrez un problème, éteignez puis rallumez l'appareil. S'il ne fonctionne pas normalement, vériez les él
17-FRFRFormatsdechiersprisenchargeFormatsvidéoprisenchargeCodecvidéo M-JPEG MPEG-1/2 MPEG-4 VidéoFlash H.264 VC-1Extensions de chiers.MOV
MemoAnnotations
1-ESEspañolInstalación y conexiones ADVERTENCIAADVERTENCIA ...13ATENCIÓN ...
2-ENWARNING WARNINGThis symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury or death.DO NOT WATCH VIDEO WHILE DRI
2-ESADVERTENCIA ADVERTENCIAEste símbolo indica que las instrucciones son importantes. Tenga en cuenta estos símbolos para evitar lesiones graves o l
3-ESES PRECAUCIONESLimpiezadelproductoLimpie el producto periódicamente con un paño suave y seco. Para limpiar las manchas más difíciles, humedezca
4-ESPrimeros pasosCuando utilice el mando a distancia• Apunteelmandoadistanciahaciaelsensorremotodentro de 2 metros.• Podríanoserposible
5-ESESMando a distanciaEl TMX-310U se controla mediante el mando a distancia por infrarrojos suministrado.Denición de los botones del mando a distanc
6-ESLista de funciones del mando a distanciaTECLA FUNCIÓN DE TECLAEXPLICACIÓN DE LA FUNCIÓN1. VIDEO Acceso directo al menú VIDEO (Vídeo) 2. MUSIC Acce
7-ESESFuncionamiento básicoEncendido/apagadoEl estado de activación del monitor se memoriza cuando se desactiva el contacto/ACC. Cuando vuelve a acti
8-ESUtilice los botones azules ▲ y ▼ para cambiar los valores de los submenús OSD seleccionados.CONTRAST: Ajuste el valor de contraste de las pantalla
9-ESESSe mostrarán los archivos de vídeo en estructura carpeta/archivo.Utilice las teclas de dirección del mando a distancia para seleccionar un archi
10-ESSeleccione un álbum/archivo (título de la canción) y pulse “OK” para comenzar a reproducir canciones del álbum seleccionado.• Utilice las tecla
11-ESESUtilice la tecla de dirección (“▼”) para seleccionar “Upgrade now” (Actualizar ahora) y pulse “OK” para iniciar la actualización de rmware.Pul
3-ENEN PRECAUTIONSProduct CleaningUse a soft dry cloth for periodic cleaning of the product. For more severe stains, please dampen the cloth with wate
12-ESAuriculares inalámbricosEl TMX-310U integra transmisores por infrarrojos en la parte delantera del monitor superior. El monitor superior transmit
13-ESESAntes de instalar o conectar la unidad, lea atentamente lo siguiente y de las páginas 3 y 4 de este manual para emplearla adecuadamente. Advert
14-ESConexionesLa unidad necesita las siguientes conexiones de alimentación para asegurar un manejo adecuado del monitor.AUX OUT (VÍDEO) Amarillo • C
15-ESESConexiones del sistemaMonitor superior TMX-310UCuando el puerto para juego y AUX2 estén conectados a la vez, el puerto para juego tiene priorid
16-ESEncasodedicultadesSi se encuentra con algún problema, apague el dispositivo y enciéndalo de nuevo. Si la unidad sigue sin funcionar con norma
17-ESESFormatos de archivo compatiblesFormatosdevídeocompatiblesCódec de vídeoM-JPEG MPEG-1/2 MPEG-4 VídeoFlash H.264 VC-1Extensión de archivo.MOV
1-DEDEUTSCHInstallation und Anschlüsse WARNUNGWARNUNG ...13VORSICHT ...
2-DEWARNUNG WARNUNGDiesesSymbolweistaufwichtigeInstruktionenhin.FallsSiediesemissachten,kanndieszuschwerenVerletzungenundzumTodfü
3-DEDE VORKEHRUNGENReinigung des GerätsMit einem weichen, trockenen Tuch das Gerät regelmäßig reinigen. Bei hartnäckigeren Flecken das Tuch bitte nur
4-ENGetting StartedWhen Using the Remote Control• Pointtheremotecontrolattheremotesensorwithinabout 2 meters.• Itmaynotbepossibletoop
4-DEErste SchritteBeiVerwendungderFernbedienung• ZeigenSieinnerhalbvon2MeternmitderFernbedienung auf den Fernbedienungssensor.• DieBetät
5-DEDEFernbedienungDer TMX-310U wird über die mitgelieferte IR-Fernbedienung gesteuert.Funktionsbelegung der Fernbedienungstasten:
6-DETastenbelegung der FernbedienungsfunktionenTASTE TASTENFUNKTION ERKLÄRUNG DER FUNKTION1. VIDEO Direkter Zugang zum VIDEO‑Menü 2. MUSIC Direkter Zu
7-DEDEGrundlegende FunktionenStrom EIN/AUS schaltenDer Status der Stromversorgung des Monitors wird beim Abschalten der Zündung bzw. des ACC gespeiche
8-DEVerwenden Sie die blauen Tasten ▲ und ▼, um die Werte der ausgewählten OSD-Untermenüs zu ändern.CONTRAST: Einstellung des Kontrastwerts des Bildsc
9-DEDEVideodateien werden in einer Verzeichnis-/Dateistruktur angezeigt.Verwenden Sie die Pfeiltasten auf der Fernbedienung, um eine Videodatei auszuw
10-DEWählen Sie ein Album bzw. eine Datei (Musiktitel) aus und drücken Sie „OK“, um die Wiedergabe der Musikstücke innerhalb des ausgewählten Albums z
11-DEDEVerwenden Sie die Pfeiltasten („▼“ oder „▲“) zur Auswahl der Aktualisierungsdatei und drücken Sie „OK“ für die Auswahl der Firmware-Aktualisier
12-DEDrahtlose KopfhörerDer TMX-310U weist integrierte Infrarot(IR)-Transmitter an der Vorderseite des Overhead-Monitors auf. Der Overhead-Monitor übe
13-DEDEBittelesenSiediefolgendenHinweiseunddieSeiten3und4 dieser Anleitung vor dem Installieren oder Anschließen des Geräts sorgfältig durc
5-ENENRemote ControlTMX-310U is controlled with the supplied IR remote control.Denition of remote control buttons:
14-DEAnschlüsseDas Gerät benötigt die folgenden Stromanschlüsse, um einen korrekten Betrieb des Monitors sicherzustellen.AUX OUT (VIDEO) Gelb • Ansch
15-DEDESystemanschlüsseTMX-310U Overhead-MonitorSind Game‑Port und AUX2 gleichzeitig angeschlossen, hat der Game‑Port Priorität.ALPINE TV‑TunerALPINE
16-DEFalls es Probleme gibtFalls ein Problem auftaucht, schalten Sie bitte den Strom aus und dann wieder ein. Wenn das Gerät dann immer noch nicht nor
17-DEDEUnterstützteDateiformateUnterstützteVideoformateVideo-CodecM-JPEG MPEG-1/2 MPEG-4 Flash-Video H.264 VC-1Datei‑ erweiterung.MOV / .AVI.MPG / .
Notizen
1-ITITALIANOInstallazione e collegamenti AVVERTIMENTOAVVERTIMENTO ...13ATTENZIONE ...
2-ITAVVERTIMENTO AVVERTIMENTOQuestosimboloindicaistruzioniimportanti.L'inosservanzaditalinormepotrebbecausaregravi ferite o morte.NO
3-ITIT AVVERTENZEPuliziadelprodottoPer la pulizia periodica del prodotto, usare un panno asciutto morbido. Per le macchie più resistenti, inumidire
4-ITIstruzioni preliminariUtilizzodeltelecomando• Rivolgereiltelecomandoversoilsensoreremoto,entrounadistanzadicirca2metri.• Seilse
5-ITITTelecomandoL'unità TMX-310U è comandata dal telecomando IR in dotazione.Denizione dei pulsanti del telecomando:
6-ENKey Map of Remote Control FunctionKEY KEY FUNCTION EXPLANATION OF FUNCTION1. VIDEO Direct access to VIDEO menu 2. MUSIC Direct access to MUSIC men
6-ITTastideltelecomandoelorofunzioniTASTI FUNZIONI DEI TASTISPIEGAZIONE DELLE FUNZIONI1. VIDEO Accesso diretto al menu VIDEO 2. MUSIC Accesso dir
7-ITITOperazioni di baseAccensione e spegnimentoAl disinserimento dell'accensione/ACC, lo stato di alimentazione del monitor viene memorizzato. Q
8-ITUtilizzare i pulsanti blu ▲ e ▼ per cambiare i valori dei sottomenu OSD selezionati.CONTRAST (contrasto):regola il valore di contrasto delle scher
9-ITITI le video saranno visualizzati secondo la struttura cartella/le.Utilizzare i tasti di direzione sul telecomando per selezionare un le video,
10-ITSelezionare un album/un le (titolo di un brano), quindi premere "OK" per avviare la riproduzione dei brani all'interno dell'
11-ITITUtilizzare il tasto di direzione ("▼") per selezionare "Upgrade now" (aggiorna adesso), quindi premere "OK" per i
12-ITCufe senza liL'unità TMX-310U integra i trasmettitori ad infrarossi (IR) sulla parte anteriore del monitor a padiglione. Il monitor a padi
13-ITITPer un uso corretto, prima di installare o collegare l’unità, leggere attentamente quanto segue e quanto riportato nelle pagine 3 e 4 del prese
14-ITCollegamentiPer garantire il funzionamento corretto del monitor, è necessario effettuare i seguenti collegamenti di alimentazione dell'unità
15-ITITCollegamenti del sistemaMonitor a padiglione TMX-310UQuando sono contemporaneamente collegati sia la porta videogiochi che l'AUX2, la prim
7-ENENBasic OperationsTurningPowerON/OFFThe power state of the monitor is memorized when Ignition/ACC is turned off. When Ignition/ACC is turned ba
16-ITIn caso di problemiSe si riscontra un problema, spegnere e riaccendere il sistema. Se l'unità continua a non funzionare a dovere, vericare
17-ITITFormatidilesupportatiFormativideosupportatiVideoCodec M-JPEG MPEG-1/2 MPEG-4 FlashVideo H.264 VC-1Estensioni le .MOV / .AVI.MPG / .DAT
Promemoria
1-SESvenskaInstallation och anslutningar VARNINGVARNING ...13FÖRSIKTIGT ...
2-SEVARNING VARNINGDen här symbolen innebär viktiga anvisningar. Om man inte följer den, kan det medföra allvarliga skador eller dödsfall.TITTA INTE
3-SESV FÖRSIKTIGHETSÅT-GÄRDERRengöring av produktenAnvänd en mjuk, torr trasa för regelbunden rengöring av produkten. Om du behöver ta bort svårare
4-SEFörsta startNär du använder fjärrkontrollen• Riktafjärrkontrollenmotsensornpåettavståndavomkring 2 meter.• Detkanvarasvårtattfåfjä
5-SESVFjärrkontrollTMX-310U styrs med den medlevererade fjärrkontrollen.Beskrivning av fjärrkontrollens reglage:
6-SEKnapparna på fjärrkontrollenKNAPP FUNKTION FÖRKLARING1. VIDEO Öppnar menyn VIDEO 2. MUSIK Öppnar menyn MUSIC 3. BILD Öppnar menyn PHOTO4. HEM Åter
7-SESVGrundläggande användningSlå PÅ/Stäng AVMonitorns driftsläge sparas när bilens tändning slås av. När tändningen slås på igen återgår monitorn ti
Kommentare zu diesen Handbüchern