RRDVD Rear Seat Entertainment PackagePKG-RSE1 Rear Seat Entertainment PackagePKG-1000 • OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment
8-ENVISUAL EQ OperationYou can select a mode suitable for the subject image.• Each source can be adjustable individually.• Adjusting should be made
9-ENSystem Setup OperationIR transmitter, FM transmitter, FM frequency, source names and Audio levels can be adjusted for all available sources.• Onc
10-ENDVD Player ControlTo control the DVD player and DVD-HU from the Front Panel Controls, set source names to DVD and DVD-HU in the System Setup.• R
11-ENTV Tuner ControlTo control TV tuner from the Front Panel Controls, set source name to TV in the System Setup.• Refer to ALPINE TV Tuner Operatio
12-ENRemote Control Battery ReplacementBattery type: CR2025 battery or equivalent.1 Opening the battery caseSlide out the battery cover while fi rmly
13-ENAccessoriesCheck accessory parts.DIN Cable (8 pin / 5m) Power Supply ConnectorHideaway AV BoxX 1 X 1 X 1RUE-4155 Universal Remote ControlSHS-N100
14-ENBefore installing or connecting the unit, please read the following and pages 2 and 3 of this manual thoroughly for proper use. WarningMAKE THE C
15-ENPower ConnectionsALPINE's TMX-R1000 needs the following power connections to assure proper operation of the monitor.RedACCConnect this line
16-ENDome Light ConnectionDome Light WireDome Light WireThis wire connects the built-in Dome Light to the cable from the vehicle’s Dome Light Switch.G
17-ENSystem Connections1. ACC Red2. GND Black3. POWER CONTROL Blue/White4. REMOTE IN White/Brown5. REMOTE OUT 1 White/Brown6. REMOTE OUT 2 White
PKG-RSE1DVD Rear Seat Entertainment Package • PKG-1000 (REAR SEAT ENTERTAINMENT PACKAGE) • DVE-5207 (DVD VIDEO/MP3/WMA/CD PLAYER)PKG-1000Rear Seat
18-EN LIMITED WARRANTYALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and a
1-FRFRANÇAISTable des matièresMode d’emploi AVERTISSEMENTontenuAVERTISSEMENTS ...2ATTENTION ...
2-FRNE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.Il y a risque de blessures ou de dommages à l’app
3-FR ATTENTIONCe symbole désigne des instructions importantes.Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matérie
4-FRCaractéristiques du moniteurCaractéristiquesLe TMX-R1000 de chez ALPINE fournit les suivantes :• LCD couleurs 10,2 po Matrice active TFT VGA(800
5-FRCommande dumoniteur de plafond POWER SELECT DIMMER Commandes de la Face Avant POWER MUTETélécommandeAffi chage d’écran ON/OF
6-FRRéglage d’imageLa luminosité, les couleurs, les nuances, le contraste et la défi nition peuvent être ajustables. • Chaque source peut être ajustab
7-FRRéglage de la défi nition2 Presser ▲ ou ▼ et sélectionner SHARPNESS (DÉFINITION).3 Presser ou pour ajuster la qualité de l’écran. La qualit
8-FROpération VISUAL EQVous pouvez sélectionner un mode adéquat pour l’image sujet.• Chaque source peut être ajustable individuellement.• L’ajusteme
9-FROpération de confi guration du systèmeLe transmetteur IR, le transmetteur FM, la fréquence FM, les noms des sources et les niveaux Audio peuvent êt
1-ENENGLISHContentsOperating InstructionsWARNINGntentsWARNINGS ...2CAUTION ...
10-FRRetour rapidePresser pour retourner rapidement au chapitre ou à la piste antérieure. Presser longuement pour faire retourner rapidement le fi
11-FRPresser SETUP dans le mode arrêt. Le menu de confi guration apparaîtra sur le moniteur.Commande du Tuner TVPour commander le Tuner TV à l’aide des
12-FRRemplacement des piles de la télécommandeType de pile : Pile CR2025 ou équivalente.1 Ouverture du compartiment pour pileAppuyez fermement sur le
13-FRAccessoiresVérifi er les pièces accessoires.Cable DIN (8 broches / 5m)Connecteur de puissance Boîte AV cachée X 1 X 1 X 1Télécommande universelle
14-FR AttentionFAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniqu
15-FRConnexions d’alimentationTMX-R1000 de chez ALPINE a besoin des connexions d’alimentation suivantes pour assurer le fonctionnement correcte du mon
16-FRVehicleVehicleVehicle Door SWVehicle Door SWConnexion du plafonnierFil du plafonnier Fil du plafonnierCe fi l connecte le plafonnier intégré au câ
17-FRConnexions du système1. ACC Rouge2. GND Noir3. REGLAGE DE PUISSANCEBleu/Blanc4. ENTREE A DISTANCEBlanc/Marron5. SORTIE A
18-FR GARANTIE LIMITÉEFidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L'AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLEC
1-ESESPAÑOLÍndicemanual de instrucciones ADVERTENCIAÍndiceADVERTENCIAS ... 2PRUDENCIA ...
2-ENWARNINGS WARNINGThis symbol means important instructions.Failure to heed them can result in serious injury or death.DO NOT WATCH VIDEO WHILE DRIVI
2-ESADVERTENCIAS ADVERTENCIAEste símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves
3-ESPRUDENCIAEste símbolo indica que las instrucciones son importantes.De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.D
4-ESCaracterísticas del monitorCaracterísticasEl ALPINE TMX-R1000 incluye lo siguiente:• Pantalla panorámica VGA LCD en color de matriz activa TFT de
5-ESControl del monitorde techo POWER SELECT DIMMER Controles del panel frontal POWER
6-ESAjuste de la imagenEl brillo, color, tono, contraste y defi nición son valores ajustables. • Se pueden ajustar para cada fuente por separado.• El
7-ESAjuste de la defi nición2 Pulse ▲ o ▼ y seleccione SHARPNESS (DEFINICIÓN).3 Pulse o para ajustar la calidad de la pantalla. La calidad d
8-ESOperación de ecual. de imagenPuede elegir el modo adecuado para la imagen seleccionada.• Se pueden ajustar para cada fuente por separado.• El aj
9-ESFunción de confi guración del sistemaPuede ajustar el transmisor de infrarrojos, el transmisor de FM, la frecuencia FM, los nombres de fuentes y lo
10-ESControl del reproductor de DVDPara controlar el reproductor de DVD y DVD-HU con los controles del panel frontal, ajuste los nombres de las fuente
11-ESControl del sintonizador de TV Para controlar el sintonizador de TV con los controles del panel frontal, ajuste el nombre de la fuente en TV en l
3-EN CAUTIONThis symbol means important instructions.Failure to heed them can result in injury or material property damage.HALT USE IMMEDIATELY IF A P
12-ESSustitución de la pila del mando a distanciaTipo de pila: Utilice una pila CR2025 o equivalente.1 Apertura del compartimento de la pilaPresione
13-ESAccesoriosCompruebe los accesorios.Cable DIN (8 pines / 5m)Conector de alimentación de corriente Caja de AV oculta X 1 X 1 X 1Mando a distancia u
14-ESAntes de instalar o conectar la unidad, lea atentamente lo siguiente y las páginas 2 y 3 de este manual para un uso apropiado. AdvertenciaREAL
15-ES1. ACC Rojo2. MASA Negro3. CONTROL DE ENCENDIDOAzul/blanco4. ENTRADA REMOTA Blanco/Marrón5. SALIDA REMOTA 1 Blanco/Marrón6. SALIDA REM
16-ESVehicleVehicleVehicle Door SWVehicle Door SWConexión de la luz del techoCable de luz de techo Cable de luz de techoEste cable conecta la luz de t
17-ESConexiones del sistema1. ACC Rojo2. MASA Negro3. CONTROL DE ENCENDIDOAzul/blanco4. ENTRADA REMOTA Blanco/Marrón5. SALIDA REMOTA 1 Blanc
4-ENMonitor FeaturesFeaturesThe ALPINE TMX-R1000 provides the following• 10.2 inch Wide VGA TFT Active Matrix Color LCD (800 x 480)• 3 AUX In / 1 AU
5-ENOverhead Monitor ControlPOWER SELECT DIMMER Front Panel Controls POWER DIMMER Remote ControlScreen Display ON/OFFFront Panel Cont
6-ENAdjusting PictureBrightness, color, tint, contrast and sharpness can be adjustable. • Each source can be adjustable individually.• Adjusting sho
7-ENAdjusting Sharpness2 Press ▲ or ▼ and select SHARPNESS.3 Press or to adjust the screen quality. Screen quality can be adjusted from -15 (S
Kommentare zu diesen Handbüchern