ENFRESESITSERCDA-9855CDA-9853Designed by ALPINE JapanPrinted in China (Y)68-02278Z06-A• OWNER'S MANUALPlease read before using this equipment.• M
9-ENRadioChanging the Radio Frequencies for eachCountryFor customers not living in North America, change the radiofrequencies as follows.1Press MENU.2
2-ESOperación de i-Personalize™Acerca de i-Personalize™... 26Descarga de datos ...
3-ESADVERTENCIA ADVERTENCIAEste símbolo indica que las instrucciones sonimportantes. De no tenerse en cuenta, podríaocasionarse heridas graves o mue
4-ES PRECAUTIONESNo intente realizar nunca lo siguienteNo tome ni tire del disco mientras esté insertándose en elreproductor mediante el mecanismo de
5-ESManejo de discos compactos (CD/CD-R/CD-RW)• No toque la superficie.• No exponga el disco a la luz solar directa.• No adhiera etiquetas o adhesivos
6-ESAcerca del funcionamiento de la barra GlideTouch™1Toque o pulse la posición deseada en la barra GlideTouch.Pulse cualquiera de las 6 posiciones de
7-ESPrimeros pasosConexión y desconexión de la alimentaciónPulse SOURCE/POWER para encender la unidad.• Es posible encender la unidad presionando cual
8-ESApertura y cierre del visualizador desplazablePulse c.Se abrirá el visualizador desplazable.Para cerrar el visualizador desplazable, pulse c de nu
9-ESRadioCambio de las frecuencias de radio para losdistintos paísesLos clientes que no viven en América del Norte deben cambiar lasfrecuencias de rad
10-ESCD / MP3 / WMAReproducción1Pulse c.Se abrirá el visualizador desplazable.2Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba.El reproductor introducir
11-ES•El reproductor de CD puede reproducir discos con datos de audio, MP3 y WMA.• Los archivos en formato WMA protegidos por DRM (Digital RightsManag
10-ENCD / MP3 / WMAPlayback1Press c.The movable display will open.2Insert a disc with the label side facing up.The disc will be pulled into the unit a
12-ESM.I.X. (Reproducción aleatoria)1Pulse FUNC. para activar el modo de función deaudio.Modo de selección de fuente → modo de función de audio →modo
13-ESModo de búsqueda de nombres de carpetas3En menos de 10 segundos, seleccione la carpetaque desea reproducir deslizando el dedo sobre labarra Glide
14-ESTerminologíaVelocidad de bitsSe trata de la velocidad de compresión de “sonido” especificadapara la codificación. Cuanto mayor sea la velocidad d
15-ESAjuste de sonidoAjuste del balance (entre los altavocesderechos e izquierdos)/Fader (entre losaltavoces delanteros y traseros)/Defeat1Pulse codif
16-ESAjuste y almacenamiento de la curvaparamétrica del ecualizadorPuede modificar los ajustes del Ecualizador para crear una curva derespuesta más ad
17-ESRecuperación de la curva de ecualización almacenada1Mantenga pulsado MENU al menos durante 2 segundos.2Seleccione el modo EQ deslizando el dedo s
18-ESAjustes y almacenamiento del CrossoverAntes de realizar los procedimientos siguientes, consulte “Acerca delCrossover” (Página 17).1Mantenga pulsa
19-ESRecuperación de los ajustes de crossoveralmacenados1Mantenga pulsado MENU al menos durante 2segundos.2Seleccione el modo Crossover (X-OVER) desli
20-ESAjuste de la unidad de corrección de tiempoPuede cambiar la unidad, (ms, cm o pulgada) de corrección detiempo.1Pulse MENU.2Seleccione SETUP desli
21-ES7Seleccione uno de los números preajustados (del 1al 6) deslizando el dedo sobre la barraGlideTouch hacia la izquierda o la derecha. Pulsey mante
11-EN• The CD-player can play discs containing audio data, MP3 dataand WMA data.•A WMA format file that is protected by DRM (Digital RightsManagement)
22-ESVisualizador en modo de CD:CDA-9855CDA-9853Visualizador en modo de MP3/WMA:CDA-9855No.DE PISTA/TIEMPO TRANSCURRIDOTEXTO(NOMBRE DEL DISCO)*2TEXTO(
23-ESCDA-9853*1TITLE (TITULO) se puede introducir o borrar.*2Se muestra durante la reproducción de un disco con texto CD.Aparecerá “NO TEXT” cuando e
24-ESAsignación de nombre a discos/emisorasEs posible asignar nombre a las emisoras de radio o a los discos compactosque desee. No es posible introduc
25-ESConfiguración de una conexión de amplificadorCuando se conecta un amplificador compatible con Amplifier Link(MRD-M1005 o MRD-M605, etc.), los aju
26-ESAjuste de la iluminación multicolor (sólo CDA-9855)Puede cambiar el color de iluminación de los cuatro botonessiguientes:SOURCE/POWER, BAND, g y
27-ESDescarga de datos1Inserte el CD-R que contiene los datos.Si la fuente no es el modo CD, pulse SOURCE/POWER para cambiar al modo CD.2Pulse MENU.3S
28-ESCDA-9853:GENERALCLOCK*1 ↔ PLAY MODE ↔ BEEP ↔ INT MUTE ↔INT AUDIO ↔ AUX IN ↔ (AUX NAME)*2 ↔ D-AUX ↔POWER IC ↔ STEERINGTUNERTUNER MODE ↔ TUNER AREA
29-ESConexión a un amplificador externoPOWER-IC ON (Ajuste inicial) / POWER-IC OFFAl conectar un amplificador externo, la calidad del sonido mejora al
30-ESConexión de un procesador de audio digital ópticocompatible y un reproductor de DVD no compatible conAi-NETH510 / OTHER (ajuste inicial)Después d
31-ESReceptor de radio SAT (Opcional)Receptor SAT: Receptor XM o SIRIUSCuando está conectada una caja de receptor XM oSIRIUS opcional mediante el bus
12-ENM.I.X. (Random Play)1Press FUNC. to activate the audio function mode.Source select mode → Audio function mode → Sourceoperation mode* → Source se
32-ESRecepción de canales de almacenadas1Pulse BAND para seleccionar la banda deseada.2Pulse FUNC. para activar el modo depresintonización.3Seleccione
33-ES• Cuando el “Ajuste de desplazamiento” (página 30) se define como“AUTO”, la visualización se desplaza ininterrumpidamente.Cuando el ajuste de des
34-ESiPod™ (Opcional)Todos los iPod™ o iPod™ Mini se pueden controlar desde el CDA-9855/CDA-9853 si se conectan a un adaptador de interfaz opcionalAlp
35-ESPara buscar un álbum del artista seleccionado1 Una vez seleccionado el artista en el paso 3*2, pulse labarra GlideTouch o FUNC. para cambiar al m
36-ES• Si se ha seleccionado una canción en el modo de búsqueda porálbum antes de seleccionar la reproducción aleatoria (M.I.X.), lascanciones no se r
37-ESCambiador (Opcional)Control de un cambiador de discoscompactos (opcional)Es posible conectar un cambiador opcional de 6 ó 12 discoscompactos si e
38-ESControlador remote7 Botón de alimentaciónPresiónelo para encender/apagar el aparato.8 Botón de bandaModo de la radio: Botón de bandaPulse este bo
39-ESReemplazo de las pilasPilas a usar: Utilice dos pilas secas de tamaño “AAA” o equivalentes.1Abertura de la tapa de las pilasPresione la tapa de l
40-ESIndicaciones para el reproductor de discos compactosHigh TemperatureHIGH-TEMP• El circuito de protección se ha activado debido a que latemperatur
41-ESIndicaciones para el cambiador de discos compactos• Se ha activado el circuito protector debido a la alta temperatura.- El indicador desaparecerá
13-ENFolder Name Search mode3Within 10 seconds, select the folder to play back bysliding your finger on the GlideTouch bar to theleft or right. Press
42-ESEspecificacionesSECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE FMGama de sintoníaArea 1 87,7-107,9 MHzArea 2 87,5-108,0 MHzSensibilidad útil en modo monoaural9,3 dB
43-ESUbicación y conexionesAntes de instalar o conectar la unidad, lea atentamente losiguiente y las páginas 3 a 5 de este manual para emplearlaadecua
44-ESInstalaciónPrecauciónCuando instale esta unidad en su automóvil, no extraiga el paneldelantero desmontable.Si extrae el panel delantero desmontab
45-ESConexiones+-,)=%$#"!8643217&(5./:>>>~?<;9F/R Sub-W3WAYX-OVEREQ/DIVNORMAi-NET∗1∗1Altavoces desubgravesAl amplificador o al ec
46-ES+ Conector Ai-NETConéctelo al conector de salida o de entrada de otroproducto (cambiador de discos compactos, ecualizador, eladaptador de interfa
47-ESPara evitar ruidos o interferencias en el sistema de audio.• Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por lo menos del conjunto de cables del
14-ENTerminologyBit rateThis is the “sound” compression rate specified for encoding. Thehigher the bit rate, the higher the sound quality, but also t
15-ENSound SettingAdjusting Balance (Between Left and Right)/Fader (Between Front and Rear)/Defeat1Press the Rotary encoder (MODE) repeatedly tochoose
16-ENAdjusting and Storing the ParametricEqualizer CurveYou can modify the Equalizer settings to create a response curve moreappealing to your persona
17-ENRecalling the Stored Equalizer Curve1Press and hold MENU for at least 2 seconds.2Select the EQ mode by sliding your finger on theGlideTouch bar t
18-ENF/R Sub-W3WAYAdjusting and Storing the CrossoverSettingsBefore performing the following procedures, refer to “About theCrossover” (Page 17).1Pres
1-ENENGLISHContentsOperating InstructionsWARNINGWARNING ... 3CAUTION ...
19-ENRecalling the Stored Crossover Settings1Press and hold MENU for at least 2 seconds.2Select the Crossover (X-OVER) mode by slidingyour finger on t
20-ENSetting the Time Correction UnitYou can change the unit, (ms, cm or inch) of time correction.1Press MENU.2Select SETUP by sliding your finger on
21-EN7Select any one of the preset numbers (1 through 6)by sliding your finger on the GlideTouch bar tothe left or right. Press and hold the GlideTouc
22-ENThe display in CD mode:CDA-9855CDA-9853The display in MP3/WMA mode:CDA-9855TRACK NO./ELAPSED TIMETEXT (DISC NAME)*2TEXT (TRACK NAME)*2TRACK NO./E
23-ENCDA-9853*1TITLE can be input or erased.*2Displayed during playback of a disc with CD Text.“NO TEXT” will be displayed when the CD contains no Tex
24-ENTitling Discs/StationsIt is possible to title your favorite CD's or radio stations.You cannot input titles on MP3/WMA discs.1Press TITLE and
25-ENSetting Amplifier LinkWhen an Amplifier Link compatible amplifier (MRD-M1005 orMRD-M605, etc.) is connected, the amplifier settings are adjustabl
26-ENSetting the Multicolor Illumination (CDA-9855 only)You can change the lighting colour of the following four buttons :SOURCE/POWER, BAND, g and f.
27-ENData Downloading1Insert the CD-R disc containing the data.If the source is not the CD mode, pressSOURCE/POWER to change to CD mode.2Press MENU.3S
28-ENCDA-9853:GENERALCLOCK*1 ↔ PLAY MODE ↔ BEEP ↔ INT MUTE ↔INT AUDIO ↔ AUX IN ↔ (AUX NAME)*2 ↔ D-AUX ↔POWER IC ↔ STEERINGTUNERTUNER MODE ↔ TUNER AREA
2-ENSETUPGeneral SettingSetting the Clock display (CLOCK MODE)(CDA-9855 only) ... 28Playing MP3/WMA Data (PLAY M
29-ENConnecting to an External AmplifierPOWER-IC ON (Initial setting) / POWER-IC OFFWhen an external amplifier is connected, sound quality can beimpro
30-ENConnecting an Optical Digital Compatible AudioProcessor and an Ai-NET Non-Compatible DVD PlayerH510 / OTHER (Initial setting)After setting D-AUX
31-ENSAT Radio Receiver(Optional)SAT Receiver: XM or SIRIUS ReceiverWhen an optional XM or SIRIUS Receiver Box isconnected via the Ai-NET bus, the fol
32-ENReceiving Stored Channels1Press BAND to select the desired band.2Press FUNC. to activate the preset mode.3Select any one of the preset numbers (1
33-EN• When the “Scroll Setting” (page 30) is set to “AUTO,” the displayscrolls continuously.When the Scroll Setting is set to “MANUAL,” the display s
34-ENiPod™ Operation (Optional)When an iPod™ or iPod™ mini is connected to the optional AlpineInterface adapter for iPod™ (KCA-420i), it can be contro
35-ENTo search for an album of the selected artist1 After selecting the artist in step 3*2, press the GlideTouchbar or FUNC. to change to the album se
36-ENRepeat PlayOnly Repeat One is available for the iPod.Repeat One: A single song is repeatedly played back.1Press FUNC. to activate the audio funct
37-ENChanger (Optional)Controlling CD Changer (Optional)An optional 6-disc or 12-disc CD Changer may be connected to thisunit if it is Ai-NET compatib
38-ENRemote ControlControls on Remote Control1 Source ButtonPress this button to select the audio source.2 Volume Adjustment ButtonsTo increase the vo
3-ENWARNINGWARNINGThis symbol means important instructions. Failureto heed them can result in serious injury or death.DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT
39-ENInformationIn Case of DifficultyIf you encounter a problem, please turn the power off, then on again.If the unit is still not functioning normall
40-ENCDCD Player/Changer not functioning.• Out of operating temperature range +50˚C (+120˚F) for CD.- Allow the vehicle's interior (or trunk) tem
41-ENIndication for CD Changer• Protective circuit is activated due to high temperature.- The indicator will disappear when the temperature returns to
42-ENIndication for iPod ModeNO IPOD• The iPod is not connected.- Make sure the iPod is correctly connected.Make sure the cable is not bent excessivel
43-ENInstallation and ConnectionsBefore installing or connecting the unit, please read thefollowing and pages 3 to 5 of this manual thoroughlyfor prop
44-ENInstallationCautionWhen you install this unit in your car, do not remove thedetachable front panel.If the detachable front panel is removed durin
45-EN+-,)=%$#"!8643217&(5./:>>>~?<;9F/R Sub-W3WAYX-OVEREQ/DIVNORMAi-NET∗1∗1Connections*1 The label is attached on the bottom of t
46-EN1 Amplifier Link ConnectorOutputs Amplifier Link control signals.Connect this to an external Amplifier Linkcompatible amplifier, using the (also
47-ENTo prevent noise/interference in the audio system.• Locate the unit and route the leads at least 10 cm away from the car harness.• Keep the batte
LIMITED WARRANTYALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to qualitycraftsmanship and are plea
4-ENInstallation LocationMake sure the CDA-9855/CDA-9853 will not be installed in alocation subjected to:• Direct sun and heat• High humidity and wate
CHM-S630CHA-S634• CD changer for CDA-9855/CDA-9853.• Changeur CD pour CDA-9855/CDA-9853.• Cambiador de CD para CDA-9855/CDA-9853.Alpine CD Changers Gi
1-FRFRANÇAISContenuMode d'emploi AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT ...3ATTENTION ...
2-FRFonctionnement de i-Personalize™A propos de i-Personalize™ ... 26Téléchargement de données ... 27
3-FRAVERTISSEMENT AVERTISSEMENTCe symbole désigne des instructions importantes.Le non-respect de ces instructions peut entraîner degraves blessures,
4-FREmplacement de montageN'installez pas le CDA-9855/CDA-9853 dans un endroit exposé :• directement au soleil ou à la chaleur,•à l'humidité
5-FRManipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)• Ne touchez pas la surface du disque.• N'exposez pas le disque à la lumière directe du sole
6-FRA propos de l’utilisation de la barre GlideTouch™1Touchez ou appuyez sur la position désirée sur la barre GlideTouch.Appuyez sur l’une des 6 posit
7-FRMise en routeMise sous et hors tensionAppuyez sur SOURCE/POWER pour mettre l'appareilsous tension.• L'appareil peut être allumé en appuy
8-FROuverture et fermeture de l'affichage inclinableAppuyez sur c.L'affichage inclinable s'ouvre.Pour fermer l'affichage inclinabl
9-FRRadioChangement des fréquences radio pour chaque paysPour les clients ne résidant pas en Amérique du Nord, changez lesfréquences radio comme suit.
5-ENOn handling Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW)• Do not touch the surface.• Do not expose the disc to direct sunlight.• Do not affix stickers or labels.
10-FRCD / MP3 / WMALecture1Appuyez sur c.L'affichage inclinable s'ouvre.2Insérez un disque avec la face imprimée tournée versle haut.Le disq
11-FR• Le lecteur CD peut lire des disques contenant des données audio, deMP3 et de WMA.• Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au
12-FRM.I.X. (Lecture aléatoire)1Appuyez sur FUNC. pour activer le mode de fonctionaudio.Mode de sélection de la source → Mode de fonction audio → Mod
13-FRMode de recherche par nom de dossier3Dans les 10 secondes, sélectionnez le dossier à lire enfaisant glisser le doigt vers la gauche ou vers la dr
14-FRTerminologieDébit binaireC'est le taux de compression du « son » spécifié pour l'encodage. Plus ilest élevé, plus la qualité sonore est
15-FRRéglage du sonRéglage de la balance droite-gauche/Balance avant-arrière/Defeat1Appuyez plusieurs fois sur bouton rotatif (MODE)pour choisir le mo
16-FRRéglage et mémorisation de la courbe d'égalisationparamétriqueVous pouvez modifier les réglages de l'égalisateur pour créer une courbe
17-FRRappel de la courbe d'égalisation mémorisée1Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes.2Sélectionnez le mode EQ en faisant glisser le doig
18-FRF/R Sub-W3WAYRéglage et mémorisation de la fréquence derecouvrementAvant d'exécuter les procédures suivantes, reportez-vous à la section « À
19-FRRappel des réglages de la fréquence derecouvrement enregistrés1Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes.2Sélectionnez le mode Crossover (X-OV
6-ENAbout the GlideTouch™ Bar Operation1Touch or press the desired position on the GlideTouch bar.Press any one of the 6 positions on the GlideTouch b
20-FRRéglage de l’unité de correction du tempsVous pouvez modifier l’unité (ms, cm ou pouces) de correction du temps.1Appuyez sur MENU.2Sélectionnez S
21-FR7Sélectionnez l’un des numéros de préréglage (1 à 6) enfaisant glisser le doigt vers la gauche ou vers la droitesur la barre GlideTouch. Maintene
22-FRL’affichage en mode CD :CDA-9855CDA-9853L’affichage en mode MP3/WMA :CDA-9855No.DE LA PISTE/TEMPS ECOULETEXTE (NOM DU DISQUE)*2TEXTE (NOM DE LA P
23-FRCDA-9853*1Le TITRE peut être entré ou effacé.*2Affiché pendant la lecture d'un disque avec texte de CD.« NO TEXT » s'affiche si le CD n
24-FRTitrage des disques/stationsIl est possible d'intituler vos CD préférés ou les stations de radio. Vous nepouvez pas entrer de titres sur les
25-FRRéglage de la liaison à un amplificateurEn cas de raccordement d’un amplificateur (MRD-M1005 ou MRD-M605,etc.) compatible avec la liaison à un am
26-FRRéglage de l'illumination multicolore (CDA-9855uniquement)Vous pouvez changer la couleur d'éclairage des quatre touches suivantes :SOUR
27-FRTéléchargement de données1Insérez le disque CD-R qui contient les données.Si la source n'est pas le mode CD, appuyez surSOURCE/POWER pour pa
28-FRCDA-9853:GENERALCLOCK*1 ↔ PLAY MODE ↔ BEEP ↔ INT MUTE ↔INT AUDIO ↔ AUX IN ↔ (AUX NAME)*2 ↔ D-AUX ↔POWER IC ↔ STEERINGTUNERTUNER MODE ↔ TUNER AREA
29-FRRaccordement à un amplificateur externePOWER-IC ON (Réglage initial) / POWER-IC OFFLorsqu'un amplificateur externe est raccordé, la qualité
7-ENGetting StartedTurning Power On and OffPress SOURCE/POWER to turn on the unit.• The unit can be turned on by pressing any other button exceptTITLE
30-FRRaccordement d’un processeur audio compatiblenumérique optique et d’un lecteur de DVD noncompatible Ai-NETH510 / OTHER (Réglage initial)Après avo
31-FRRécepteur de radio SAT (en option)Récepteur SAT : Récepteur XM ou SIRIUSLorsqu’un récepteur XM ou SIRIUS en option estraccordé par l’intermédiair
32-FRRéception des canaux mémorisés1Appuyez sur BAND pour sélectionner la bande désirée.2Appuyez sur FUNC. pour activer le mode depréreglage.3Sélectio
33-FR• Lorsque le « Réglage du défilement » (page 30) est réglé sur « AUTO »,l'affichage défile sans interruption.Lorsque le réglage du défilemen
34-FRiPod™ (en option)Il est possible de commander un iPod™ ou un iPod™ Mini à partir duCDA-9855/CDA-9853 lorsque celui-ci est raccordé à un Alpinel’a
35-FRPour rechercher un album de l’artiste sélectionné1 Après avoir sélectionné l’artiste à l’étape 3*2, appuyez sur lala barre GlideTouch ou FUNC. po
36-FRLecture répétéeSeul Répéter Un est disponible pour l’iPod.Répéter Un : Un seul morceau peut être lu de manière répétée.1Appuyez sur FUNC. pour ac
37-FRChangeur (en option)Contrôle d'un changeur CD (en option)Un changeur CD à 6 disques ou 12 disques en option peut être raccordé àcet appareil
38-FRTélécommandeCommandes sur la télécommande1 Touche SourceAppuyer sur cette touche pour sélectionner la source audio.2 Touches de réglage du volume
39-FRInformationEn cas de problèmeEn cas de problème, éteignez l'appareil, puis remettez-le sous tension. Sil'appareil ne fonctionne toujour
8-EN211Movable displayOpening and Closing the Movable DisplayPress c.The movable display will open.To close the movable display, press c again.The mov
40-FRCDLe lecteur/changeur CD ne fonctionne pas.• La température dépasse +50°C (+120°F) pour CD.- Laissez la température de l'habitacle (ou du co
41-FRIndications pour le changeur CDHigh TemperatureHIGH-TEMP• Le circuit de protection s'est déclenché car la température esttrop élevée.- L&apo
42-FRIndication pour le mode iPodNO IPOD•L’iPod n’est pas raccordé.-Vérifiez si l’iPod est correctement raccordé.Vérifiez si la courbure du câble n’es
43-FRInstallation et raccordementsAvant d'installer ou de raccorder l'appareil, liezattentivement les précautions suivantes ainsi que lespag
44-FRInstallationAttentionSi vous installez cet appareil dans votre voiture, ne retirez pas la façadeamovible.Si la façade est déposée en cours d&apos
45-FRRaccordements+-,)=%$#"!8643217&(5./:>>>~?<;9F/R Sub-W3WAYX-OVEREQ/DIVNORMAi-NET∗1∗1HAUT- PARLEURAVANT GAUCHEHAUT- PARLEURARR
46-FR1 Connecteur de liaison à un amplificateurReproduit les signaux de commande de la liaison à unamplificateur. Raccordez-le à un amplificateur exte
47-FRPour éviter les bruits/interférences dans l’installation audio.• Installez l'appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance d
GARANTIE LIMITÉEFidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L'AMÉRIQUE, INC. etALPINE ÉLECTRONIQU
1-ESESPAÑOLContentsManual de instruccionesADVERTENCIAADVERTENCIA ........... 3PRUDENCIA.........
Kommentare zu diesen Handbüchern