Alpine MRP M500 - Amplifier Bedienungshandbuch Seite 6

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 17
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 5
English
MRP-M1000
rr=====$
~~~===(1)
1l=====4@
~===CD
MRP-M500
rr=====$
l!S==~====
(1)
1l=====4@
~===CD
Fran
ais
o
o
o
0~~-----r...!!
o
_~.,-----~,d)
o
B::E&=r--F=~
Espanol
(Left Side/
Cole gauche/
Lado izquierdo)
(Left Side/Cole gauche/
Lado izquierdo)
Fig.
3
CONNECTIONS
CONNEXIONS
CONEXIONES
Before
making
connections,
be
sure
to
turn
the
power
off
to
all
audio
components.
Connect
the
yellow
bat-
tery
lead
from
the
amp
directly
to
the
positive
(+)
ter-
minal
of
the
vehicle's
battery.
Do
not
connect
this
lead
to
the
fuse
block.
To
prevent
external
noise
from
entering
the
audio
system.
Locate
the
unit
and
route
the
leads
at
least
10
cm
(3-15/16")
away
from
the
car
harness.
Keep
the
battery
power
leads
as
far
away
from
other
leads
as
possible.
Connect
the
ground
lead
securely
to
a
bare
metal
spot
(remove
any
paint
or
grease
if
necessary)
of
the
car
chassis.
If
you
add
an
optional
noise
suppressor,
connect
it
as
far
away
from
the
unit
as
possible.
Your
Alpine
dealer
carries
various
noise
suppressors,
contact
them
for
further
information.
Your
Alpine
dealer
knows
best
about
noise
preven-
tion
measures
so
consult
your
dealer
for
further
information.
6
Avant
d'effectuer
les
connexions,
verifier
que
tous
les
composants
audio
sont
hors
tension.
Connectez
Ie
conducteur
jaune
de
la
balterie provenant
de
I'amplificateur
directement
11
la
borne
positive
(+)
de
la
batterie
du
vehicule.
Ne
pas
Ie
connecter
au
bollier
de
fusibles.
Pour
eviler
que
des
bruits
exterieurs
interferent
avec
Ie
systeme
audio.
Installez
I'appareil
et
acheminez
les
cables
11
au
moins
10
cm
(3-15/16")
de
distance
du
faisceau
de
cables
de
la
voiture.
Eloignez
les
cables
d'alimentation
de
la
batterie
Ie
plus
possible
des
autres
cables.
Raccordez
bien
Ie
fil
de
terre
11
un
point
metallique
apparent
(enlevez
la
couche
de
peinture
ou
de
graisse
si
necessaire)
du
chassis
de
la
voiture.
Si
vous
rajoutez
un
filtre
antiparasites
en
option,
raccordez-Ie
Ie
plus
loin
possible
de
I'appareil.
Contactez
votre
revendeur
Alpine
pour
plus
de
details
sur
les
divers
filtres
anti
parasites
disponibles.
Consultez
votre
revendeur
Alpine
pour
plus
de
details
sur
les
mesures
de
prevention
contre
les
parasites.
Antes
de
efectuar
las
conexiones,
asegurese
de
que
apaga
todos
los
componentes
audio.
Conecte
el
cable
amarillo
de
la
bateria
proveniente
del
amplificador
directamente
al
terminal
positivo
(+)
de
la
baterfa
del
vehfculo.
No
conecte
dicho
cable
al
bloque
de
fusibles.
Para
evitar
que
entre
ruido
externo
en
el
sistema
de
audio.
Coloque
la
unidad
y
pase
los
cables
a
10
cm
(3-15/
16")
por
10
menos
del
conjunto
de
cables
del
automovil.
Mantenga
los
conductores
de
alimentacion
de
la
baterfa
10
mas
alejados
posible
de
otros
cables.
Conecte
el
conductor
de
puesta
a tierra
con
seguridad
a
un
punto
metalico
desnudo
(si
es
necesario,
elimine
Ie
pintura
0
la
grasa)
del
chasis
del
automovil.
Si
afiade
un
supresor
de
ruido
opcional,
conectelo
10
mas
lejos
posible
de
la
unidad.
Su
proveedor
Al-
pine
dispone
de
varios
supresores
de
ruido.
Solicftele
mas
informacion.
Su
proveedor
Alpine
conoce
la
mejor
forma
de
evitar
el
ruido.
Solicitele
mas
informacion.
Seitenansicht 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 16 17

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare